VIAJE POR LA LITERATURA CASTELLANA.
Lentamente los monjes suben la ladera al compás de la doméstica campana que les llama al recogimiento. Nos espera un fructífero curso 2012-2013. ¿Habrá novedades?

jueves, 26 de enero de 2012

Gonzalo de Berceo escribió al mismo tiempo en castellano y euskera.

Aparte del castellano también utilizó palabras en euskera ya que en se conoce en La Rioja Alta. Unas de las palabras que ha utilizado son bildur ("miedo"), gabe ("sin" o "privado de"), o çatico o zatico ("pedacito") entre otras más.


Jeffred e Iván

2 comentarios:

  1. Grandioso trabajo , pero lo puedo ver igual en wikipedia.

    http://es.wikipedia.org/wiki/Gonzalo_de_Berceo#Gonzalo_de_Berceo_y_el_euskera

    Estaís haciendo un gran trabajo con el blog, pero atribuirse el mérito de algo que ya está echo...no chicos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Querido lector anónimo:
      Lo primero que debemos hacer es pedir perdón por no haber citado las fuentes. En ningún momento queríamos adueñarnos del trabajo de los demás. Como sabes, somos alumnos de secundaria y estamos aprendiendo. Gracias a tu crítica hemos asimilado una lección muy valiosa que no aparece en los libros. A partir de ella estamos dedicando más tiempo, esfuerzo y verdad a cada tarea y pronto publicaremos una entrada sobre Berceo y el euskera, sin pretensiones pero digna de quien se asoma con curiosidad a la ventana de la cultura.
      Muchas Gracias.

      Eliminar